Skip to content
Snippets Groups Projects

Doc fr CIDOC CRM

Build status

Scroll down for English

L'objectif est de traduire en français la documentation du CIDOC CRM la plus à jour.
Ce groupe a été formé suite à l'Ecole thématique "Données Interopérables pour le Patrimoine" DONIPAT organisée par le consortium MASA (octobre 2019).
Nous avons commencé avec la version V6.2.7, disponible malheureusement qu'au format docx.
La version V7.0 est disponible depuis le 20 juin 2020, puis la version 7.1 est sortie le 8 mars 2021.
La version 7.1.1 sortie en avril 2021, est devenu, quelques temps, la version de référence pour les traductions, d'autant qu'elle était la version "ultime" pour la demande de révision ISO… avant que la version 7.1.2 ne vienne compléter quelques propriétés (cf. CR réunion du 25/2/2022)

Comment participer?

CONSULTER le WIKI pour voir comment travailler.
En cas de problème, vous pouvez poser une question via un Ticket (issue en anglais), ou contacter @bdavid ou @rkrummeich.
Nous utilisons une liste de diffusion (infos de réunions…), n'hésitez pas à demander (@bdavid) qu'on vous y ajoute.

Planning

  • Mise en place : mi décembre 2019
  • Invitations des contributeurs et contributrices : printemps 2020
  • Début travail collaboratif : printemps 2020… été 2020 car nous avons attendu la v7
  • Depuis mai 2021 : des réunions hebdomadaires ont lieu le vendredi de 15h à 17h
  • Planning de rentrée 2022 : à venir

Liste des contributeur·ice·s enregistré·e·s et autres personnes qui suivent le projet

Visible également (surtout) ici

Prénom Nom email institut/laboratoire d’appartenance lien gitlab
Anais Guillem anais.guillem@gmail.com Laboratoire de Recherche des Monuments Historiques/ MAP-CNRS @aguillem
Bulle Tuil Leonetti bulle.leonetti@inha.fr InVisu, CNRS-INHA (https://invisu.cnrs.fr/) @btuilleonetti
Olivier Marlet olivier.marlet@univ-tours.fr UMR7324 CITERES-LAT, CNRS-Université de Tours, Consortium MASA @omarlet
Raphaëlle Krummeich raphaelle.krummeich@univ-rouen.fr Université de Rouen @rkrummeich
Muriel Van Ruymbeke murielvr@skynet.be C2DH – Université de Luxembourg (https://www.c2dh.uni.lu/) @mvanruymbeke
Bertrand David bertrand.david@cnrs.fr CNRS-INSHS-MOM- laboratoire ArAr @bdavid
Juliette Hueber juliette.hueber@inha.fr InVisu, CNRS-INHA (https://invisu.cnrs.fr/) @jhueber
Vincent Alamercery vincent.alamercery@ens-lyon.fr CNRS-INSHS-LARHRA @valamercery
Romain Boissat romain.boissat@mom.fr CNRS-Maison de l'Orient et de la Méditérannée de Lyon @rboissat
Melanie Roche melanie.roche@bnf.fr BnF @mroche
Aurelia Vasile aurelia.vasile@uca.fr @avasile
Emmanuelle Morlock emmanuelle.morlock@mom.fr @emorlock
Hélène Jamet helene.jamet@mom.fr
Danielle Ziebelin Danielle.Ziebelin@imag.fr
Diane Rego diane.rego@unicaen.fr
Adeline Levivier adeline.levivier@gmail.com; adeline.levivier@efeo.net
George Bruseker george.bruseker@gmail.com
Anne-Violaine Szabados anne-violaine.szabados@cnrs.fr @aszabados
Marlène Nazarian marlene.nazarian@cnrs.fr
Stephen Hart stephen.h.hart@gmail.com @shart
Frédéric Bricaud frederic.bricaud@banq.qc.ca @fbricaud
Philippe Michon illipmich@gmail.com @pmichon
Antoine Gros antoine.gros@map.cnrs.fr MAP-CNRS @agros
Olivier Malavergne olivier.malavergne@culture.gouv.fr Laboratoire de Recherche des Monuments Historiques

Résultat

Ce projet met en œuvre de l'intégration continue, c'est à dire que pour chaque modification enregistrée (git commit), des mécanismes automatiques s'exécutent pour créer des pages web… accessibles à l'url : https://cidoc-crm-fr.mom.fr/.
Pour plus d'informations, consulter le ticket #5.

Veille scientifique et bibliographique

Le projet collecte une bibliographie en lien avec CIDOC CRM et les recherches associées.
Pour pariciper à la bibliothèque de groupe Zotero, envoyer un email à anais.guillem@gmail.com.

English informations

Click this to collapse/fold
Project initiative
The French speaking research community network's initiative started during DONIPAT CNRS thematic school (2019) organized by MASA Consortium.
The training sessions about CIDOC CRM with the Game led by G. Bruseker and A. Guillem facilitated the appropriation of the ontology by different groups of French researchers.
The need for an updated translation came up as future developments for a more efficient dissemination of the know-how in modelling with CIDOC CRM in different scientific fields within French speaking Digital Humanities (DH) communities.
The objective is to collectively provide an updated translation of the CIDOC CRM following the FAIR principles from the start:
  • (F) Findable: a git public repository on the French-speaking HumaNum infrastructure Gitlab project repository; a continuous integration of the translation in a HTML page [WORK IN PROGRESS].
  • (A) Accessible: methods are described in the wiki and meeting reports are published after weekly open meetings, a published agenda & translation flows organise translation priorities etc.
  • (I) Interoperable: a markdown syntax is used for all the translation files, published in html, code is shared for the translation project.
  • (R) Reusable: repository is public under licences CC-BY-SA 4.0 International & ODbL v1.0.
The method
Institutionally, the translation initiative is supported by the MASA Consortium but the project is managed collectively by individual researchers representing various cultural or research institutions (see project participants table).
Regarding the translation/validation method, translations tracked in the labelled issues board are proposed by individuals and pushed asynchronously into the Gitlab repository. The validation is a synchronous collective process held during weekly meetings, based on logical groups of entities and properties (see, for example E1 logical group).
In July 2022, more than 60% of entities and properties are translated. So far in July 2022, 28 meetings took place on Fridays 3PM (+1GMT or +2GMT), on Renater Rendez-vous platform.

Intended purpose
The collective translation effort gives the opportunity to create a positive learning environment for deepening the knowledge of the CIDOC CRM by the group of translators.
The weekly meetings allow the group to share and discuss scientific updates about CIDOC CRM and related topics, and build a French speaking community of CIDOC CRM expert users.