arborescence du projet
notamment pour répartir les fichiers à traduire, mais aussi les fichiers utiles pour construire le site de publication
Répertoires des fichiers à traduire ou de contenu propre à la traduction
- entities
- properties
- textes
- tables
- apendixes
https://cidoc-crm-fr.mom.fr/
Répertoires des fichiers nécessaire à la construction du site internet-
assets (c'est dans plusieurs framework, le nom du répertoire qui contient les fichiers CSS et JS de développement)
-
utils que j'ai créé pour mettre les fichiers utiles à l'intégration continue
-
public (c'est dans plusieurs framework, le nom du répertoire qui contient les fichiers de base (index…), et les répertoires images, build (css et js "compilés"…)
-
On pourra mettre cette description dans une page du wiki
Edited by Bertrand DAVID-JACQUOT