Skip to content

GitLab

  • Menu
Projects Groups Snippets
  • Help
    • Help
    • Support
    • Community forum
    • Submit feedback
    • Contribute to GitLab
  • Sign in
  • Doc fr CIDOC CRM Doc fr CIDOC CRM
  • Project information
    • Project information
    • Activity
    • Labels
    • Members
  • Repository
    • Repository
    • Files
    • Commits
    • Branches
    • Tags
    • Contributors
    • Graph
    • Compare
  • Issues 170
    • Issues 170
    • List
    • Boards
    • Service Desk
    • Milestones
  • Merge requests 0
    • Merge requests 0
  • CI/CD
    • CI/CD
    • Pipelines
    • Jobs
    • Schedules
  • Deployments
    • Deployments
    • Environments
    • Releases
  • Packages & Registries
    • Packages & Registries
    • Container Registry
  • Monitor
    • Monitor
    • Incidents
  • Analytics
    • Analytics
    • Value stream
    • CI/CD
    • Repository
  • Wiki
    • Wiki
  • Snippets
    • Snippets
  • Activity
  • Graph
  • Create a new issue
  • Jobs
  • Commits
  • Issue Boards
Collapse sidebar
  • Bertrand DAVID-JACQUOT
  • Doc fr CIDOC CRMDoc fr CIDOC CRM
  • Wiki
  • Conventions

Conventions · Changes

Page history
Update Conventions authored Sep 22, 2021 by Raphaelle Krummeich's avatar Raphaelle Krummeich
Hide whitespace changes
Inline Side-by-side
Conventions.md
View page @ 944250c6
......@@ -18,16 +18,19 @@ Veuillez
![issue_1](uploads/20246698b21ad6e6396f4f48ff4a1ddd/issue_1.png)
4. Puis, à l'aide des fonctionnalité dans le menu à droite, procédez à :
- l'assignation à votre nom/pseudo ![assignee](uploads/e1dd6d31419d01ae9f010e8efe5deed9/assignee.png)
- éventuellement, le délai imparti/prévisionnel à la traduction ![due_date](uploads/b116a56182f277b47553a6eb3a7585e7/due_date.png)
- et suivez les instructions initiales du ticket de l'entité choisie.
Pour plus d'information sur les propriétés d'un ticket (issue), il est possible de déployer le menu à droite ![deployer](uploads/d27031506e6f26f5bd899346d025e723/deployer.png).
Pour plus d'information sur les propriétés d'un ticket (issue), il est possible de déployer le menu à droite, voir l'exemple ci-dessous ![deployer](uploads/d27031506e6f26f5bd899346d025e723/deployer.png).
---
![entite_appropriee](uploads/d7cefba10fddd909fd0a7e541003dade/entite_appropriee.png)
## dans les fichiers à traduire
## Dans les fichiers à traduire
Afin de faciliter la traduction, chaque fichier contient d'abord la version anglaise, puis la version française (évidemment en grande partie vide au départ).
Notez bien que la version anglaise est rédigée en mode "citation"
......@@ -38,6 +41,7 @@ Dès lors qu'il y a un tableau, il ne doit pas y avoir de retour à la ligne dan
## À la sauvegarde (commit) - labels
Avant de sauvegarder, indiquer à quelle étapes de traduction par les jalons suivants:
* traduction provisoire
* traduction avancée
......
Clone repository
  1. Accueil
  2. Conventions
  3. Premiers pas

Bac à sable

Compte-rendus des réunions

  • Réunion du 18 mai 2021
  • Réunion du 9 octobre 2020