Bad translations in ofis_merged
Just two examples I noticed in passing, taking note of them for later
{"translation": {"br": "Hiziv, ouzhpenn an hanter eus ar Vretoned a soñj dezho ez eo a-bouez-bras kas ar brezhoneg war-raok. Prest eo an darn vrasañ eus an dud da harpañ politikerezhioù foran a-du gant diorren ar yezh.", "fr": "Une proportion très importante de la population s’avère donc prête à soutenir des politiques publiques favorables au développement de la langue."}}
{"translation": {"br": "Hiziv, pep tra a cheñch fonnus, an darempredoù etre an dud hag ar skingomz zo disheñvel. An dud yaouank ne implijont ket ar skingomz evel ma veze implijet gwechall.", "fr": "Nous tenons compte de ces évolutions et répondons au mieux aux besoins et envies de chacun car nous travaillons pour des publics très divers."}}