... | ... | @@ -2,10 +2,10 @@ |
|
|
|
|
|
La dernière version du Cidoc-CRM (7.1.1) est accessible au format .docx [ici](http://www.cidoc-crm.org/sites/default/files/cidoc_crm_version_7.1.1.docx).
|
|
|
|
|
|
## [Conventions, sélection d'un fichier à traduire (entité, propriétés…)](https://gitlab.huma-num.fr/bdavid/doc-fr-cidoc-crm/-/wikis/Conventions)
|
|
|
## [Conventions, sélection d'un fichier à traduire (entité, propriétés…)](https://gitlab.huma-num.fr/gt-cidoc-crm/gt-traduction-cidoc-crm-fr/doc-fr-cidoc-crm/-/wikis/Conventions)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
## [Premiers pas](https://gitlab.huma-num.fr/bdavid/doc-fr-cidoc-crm/-/wikis/Premiers-pas)
|
|
|
## [Premiers pas](https://gitlab.huma-num.fr/gt-cidoc-crm/gt-traduction-cidoc-crm-fr/doc-fr-cidoc-crm/-/wikis/Premiers-pas)
|
|
|
|
|
|
## Les figures
|
|
|
Les figures sont au format [SVG](https://fr.wikipedia.org/wiki/Scalable_Vector_Graphics), format libre de dessin/schéma/graphique vectoriel facilement affichable dans une page web. Peu importe le logiciel utilisé (cf. ticket #45 pour le créer, du moment que le fichier est en SVG.
|
... | ... | @@ -16,7 +16,7 @@ Pour les termes, afin d'avoir une cohérence de traduction, vous pouvez vous ré |
|
|
|
|
|
Les traductions réalisées par le RCIP sont accessibles [ici](https://chin-rcip.github.io/cidoc_crm_fr-ca/v7.1/information/introduction) avec l'ordre du traduction accessible dans [ce document](https://docs.google.com/spreadsheets/d/1-cDR-Cq-tOqD7tVMuH5X4IW3RaDiBD91u5rUXfP7cCA/edit#gid=0).
|
|
|
|
|
|
La majorité des traducteurs va sans doute réaliser la traduction directement sous gitlab, les autres pourront donc voir que les dernières modifications ont été faites par telle ou telle personne si on ajoute son identifiant ou nom dans le message du commit, comme illustrée dans les [conventions](https://gitlab.huma-num.fr/bdavid/doc-fr-cidoc-crm/-/wikis/Conventions)
|
|
|
La majorité des traducteurs va sans doute réaliser la traduction directement sous gitlab, les autres pourront donc voir que les dernières modifications ont été faites par telle ou telle personne si on ajoute son identifiant ou nom dans le message du commit, comme illustrée dans les [conventions](https://gitlab.huma-num.fr/gt-cidoc-crm/gt-traduction-cidoc-crm-fr/doc-fr-cidoc-crm/-/wikis/Conventions)
|
|
|
|
|
|
# Pour les habitués de git/gitlab
|
|
|
Il est évidemment possible de copier (cloner) le projet sur sa machine, de commiter en local puis de charger (push) les modifications sur le serveur, notamment si vous voulez travailler sans connexion ethernet. Dans ce cas, réspecter aussi les conventions liées aux tickets (issues) pour savoir qui traduit quoi. N'hésitez pas à contacter @bdavid si vous avez des questions à ce sujet.
|
... | ... | |