| ... | @@ -19,18 +19,18 @@ constat : fort besoin de révision/validation des traductions |
... | @@ -19,18 +19,18 @@ constat : fort besoin de révision/validation des traductions |
|
|
- **Objectifs de traduction**
|
|
- **Objectifs de traduction**
|
|
|
Planning prévisionnel lié à un groupe de "validation" de la traduction par regroupement logique (Ei,Pj) - voir [miro Stephen](https://miro.com/app/board/o9J_lhjdzRA=/)
|
|
Planning prévisionnel lié à un groupe de "validation" de la traduction par regroupement logique (Ei,Pj) - voir [miro Stephen](https://miro.com/app/board/o9J_lhjdzRA=/)
|
|
|
Permettre ainsi de prévoir la réunion où vous souhaitez être présent car le sujet est important pour vous.
|
|
Permettre ainsi de prévoir la réunion où vous souhaitez être présent car le sujet est important pour vous.
|
|
|
Cette planification sera faite à partir des regroupements et quantification, défini dans le répertoire [_stats_](https://gitlab.huma-num.fr/bdavid/doc-fr-cidoc-crm/-/tree/translate/stats)
|
|
Cette planification sera faite à partir des regroupements et quantification, défini dans le répertoire [_stats_](https://gitlab.huma-num.fr/gt-cidoc-crm/gt-traduction-cidoc-crm-fr/doc-fr-cidoc-crm/-/tree/translate/stats)
|
|
|
On essaie de passer les réunions de travail du vendredi à 2h de durée (15h-17h) pour mieux avancer ses révisions.
|
|
On essaie de passer les réunions de travail du vendredi à 2h de durée (15h-17h) pour mieux avancer ses révisions.
|
|
|
|
|
|
|
|
### 3. Communauté de traduction :
|
|
### 3. Communauté de traduction :
|
|
|
- actualités et veille scientifique, possibles collaborations ([zotero](https://gitlab.huma-num.fr/bdavid/doc-fr-cidoc-crm#veille-scientifique-et-bibliographie), envoyer un email à Anaïs, ex. wikidata)
|
|
- actualités et veille scientifique, possibles collaborations ([zotero](https://gitlab.huma-num.fr/gt-cidoc-crm/gt-traduction-cidoc-crm-fr/doc-fr-cidoc-crm#veille-scientifique-et-bibliographie), envoyer un email à Anaïs, ex. wikidata)
|
|
|
- mise à jour positionnement de la traduction, norme ISO avec 7.1.2
|
|
- mise à jour positionnement de la traduction, norme ISO avec 7.1.2
|
|
|
- réunion du 16 juin avec CRM Translation Working Group (https://docs.google.com/document/d/1W6eXJHWX0zRPXTmZHrtlwJEJDEOhLqIngaN5J_jXblQ/edit )
|
|
- réunion du 16 juin avec CRM Translation Working Group (https://docs.google.com/document/d/1W6eXJHWX0zRPXTmZHrtlwJEJDEOhLqIngaN5J_jXblQ/edit )
|
|
|
|
|
|
|
|
- [x] Ajouter colonne dans le README pour savoir l’institution des contributeurs
|
|
- [x] Ajouter colonne dans le README pour savoir l’institution des contributeurs
|
|
|
|
|
|
|
|
Groupe E19 :
|
|
Groupe E19 :
|
|
|
https://gitlab.huma-num.fr/bdavid/doc-fr-cidoc-crm/-/blob/translate/stats/result15.csv
|
|
https://gitlab.huma-num.fr/gt-cidoc-crm/gt-traduction-cidoc-crm-fr/doc-fr-cidoc-crm/-/blob/translate/stats/result15.csv
|
|
|
Ensemble E19:
|
|
Ensemble E19:
|
|
|
P54(valide)/P56(traduit)/P57(traduit)/E20(traduit)/E22(traduit) -> environ 2h de revision pour validation
|
|
P54(valide)/P56(traduit)/P57(traduit)/E20(traduit)/E22(traduit) -> environ 2h de revision pour validation
|
|
|
|
|
|
| ... | | ... | |