Skip to content
GitLab
Projects Groups Topics Snippets
  • /
  • Help
    • Help
    • Support
    • Community forum
    • Submit feedback
    • Contribute to GitLab
  • Sign in
  • Doc fr CIDOC CRM Doc fr CIDOC CRM
  • Project information
    • Project information
    • Activity
    • Labels
    • Members
  • Repository
    • Repository
    • Files
    • Commits
    • Branches
    • Tags
    • Contributor statistics
    • Graph
    • Compare revisions
  • Issues 193
    • Issues 193
    • List
    • Boards
    • Service Desk
    • Milestones
  • Merge requests 0
    • Merge requests 0
  • CI/CD
    • CI/CD
    • Pipelines
    • Jobs
    • Artifacts
    • Schedules
  • Deployments
    • Deployments
    • Environments
    • Releases
  • Packages and registries
    • Packages and registries
    • Container Registry
  • Monitor
    • Monitor
    • Incidents
  • Analytics
    • Analytics
    • Value stream
    • CI/CD
    • Repository
  • Wiki
    • Wiki
  • Snippets
    • Snippets
  • Activity
  • Graph
  • Create a new issue
  • Jobs
  • Commits
  • Issue Boards
Collapse sidebar
  • GT-CIDOC-CRM
  • GT-traduction-CIDOC-CRM-FR
  • Doc fr CIDOC CRMDoc fr CIDOC CRM
  • Wiki
  • 2020 10 09 Réunion 1

2020 10 09 Réunion 1 · Changes

Page history
Create 2020 10 09 Réunion 1 authored Oct 09, 2020 by Bertrand DAVID-JACQUOT's avatar Bertrand DAVID-JACQUOT
Hide whitespace changes
Inline Side-by-side
2020-10-09-Réunion-1.md 0 → 100644
View page @ 22ba617a
# Compte-Rendu de la réunion du projet de traduction de le documentation v7 du CIDOC-CRM
Présents: Anais Guillem (@ganais), Bertrand DAVID (@bdavid), Philippe Michon (@pmichon), Karine Léonard Brouillet(@kleonardbrouillet), Marie-Elaine Mathieu(@mmathieu1), Stephen Hart(@shart), Frédéric BRICAUD (@fbricaud), Marielle St-Germain, Aurelia Vasile, Raphaelle Brangier, Mélanie Roche, Romain Boissat (@rboissat)
# Introduction
tour de table, présentation de chacune et chacun
## Côté Français
Le groupe a été constitué suite à la formation DONIPAT(1), (https://masa.hypotheses.org/2501) à l'automne 2019, organisé par le consortium MASA(2) notamment autour du projet OpenArchaeo(3) qui comme son nom l'indique est centré sur le monde archéologique. Les principaux organismes représentées sont le CNRS, l'INRAP, la BnF…
Le groupe est représenté par Anaïs GUILLEM @ganais et Bertrand DAVID @bdavid
## Côté Canadien
Impératif légal de mise à disposition les documents… en anglais/français
Classe sur les acteurs qui pourraient être ciblée en priorité
RCIP est en processus de développer un index des termes récurrents - @pmichon va le partager lorsque le travail sera prêt à être diffusé. Important d'avoir la perspective française ici en ce qui à trait à la traduction des termes.
Le groupe est représenté par Philippe MICHON @pmichon
# Méthodologie de travail collaboratif
@pmichon https://gitlab.huma-num.fr/bdavid/doc-fr-cidoc-crm/-/issues/2#note_13580
## “regroupement” par thèmes?
acteur/personne et groupe (2nd jalon), SIG, bati…
## Sprint mensuel (jalons) ?
Avec 1 entité/propriété traduite par traducteur par jalon d'un mois (de la moitié d'un moi à la moitié du mois suivant).
[1er jalon](https://gitlab.huma-num.fr/bdavid/doc-fr-cidoc-crm/-/milestones/2): définir un index des termes les plus courants, travail engagé par les Canadiens, @pmichon voit pour mettre à disposition un document partageable (csv)
## Réviseurs
Avoir des réviseurs avec une vue "haut niveau" sur l'ensemble de la traduction pour la cohérence de celle-ci.
Personnes partantes, cf. #15 :
1. Mélanie Roche (BnF),
1. Frédéric Bricaud
1. …
# Prochaine date de rencontre
Refaire un sondage pour définir le RDV mensuel, @ganais le crée, cf. #19 et le diffuse
# Compétences techniques pour:
1. mettre en place les fichiers markdown (e1, e2… e99.md) servant à la traduction #8
1. compléter/améliorer l'intégration continue #5
----------------------
(1) DONIPAT: « Données Interopérables pour le Patrimoine »
(2) MASA: Mémoires des Archéologues et des Sites Archéologiques
(3) https://f.hypotheses.org/wp-content/blogs.dir/1718/files/2018/12/181116_2_OpenArchaeo_MASA.pdf
Clone repository
  • 2020 10 09 Réunion 1
  • 2021 05 18 Réunion
  • 2021 09 28 Réunion
  • 2022 01 18 Réunion
  • 2022 02 25 Réunion
  • 2022 03 21 Réunion RCIP
  • 2022 06 10 Réunion
  • 2022 06 17 Réunion
  • 2022 09 23 Réunion
  • 2023 01 24 Réunion
  • Bac à sable
  • Conventions
  • Passage des traductions à la v7.1.1
  • Premiers pas
  • _sidebar
View All Pages