|
|
Présents : @rkrummeich, @btuilleonetti, @shart, @omarlet, @valamercery et moi @bdavid
|
|
|
Excusés : @ganais, @mvanruymbeke, Danielle Ziebelin
|
|
|
|
|
|
- Point sur l'avancement du projet, https://gitlab.huma-num.fr/bdavid/doc-fr-cidoc-crm/-/graphs/translate
|
|
|
- Point d'avancement du RCIP (Canada) par @shart
|
|
|
- Comment mobiliser les traducteurs?
|
|
|
- Traduire à deux, à trois… la pandémie nous a familiarisée avec de nouveaux outils de collaboration à distance… et si nous en profitions pour travailler à plusieurs?
|
|
|
|
|
|
## Point sur l'avancement du projet
|
|
|
Baisse des contributions ces deux derniers mois. Il y a 24 entité traduites ou en cours de traductions sur 73 et 5 propriétés sur 161. Si on regarde le tableau de bord ([Issues -> Boards](https://gitlab.huma-num.fr/bdavid/doc-fr-cidoc-crm/-/boards)), 5 entités/propriétés sont en cours de traduction, 29 en attente de révision.
|
|
|
|
|
|
## Point d'avancement du RCIP (@shart, n'hésites pas à compléter/corriger)
|
|
|
L'équipe du RCIP travaille sur un google-doc puis publie sur https://chin-rcip.github.io/cidoc_crm_fr-ca/
|
|
|
Discussion de la raison de ce travail "séparé" (impératifs / gouvernement Canadien) et comment partager pour se compléter.
|
|
|
@shart va ouvrir un ticket pour recenser les liens utiles afin que nous puissions savoir les parties qu'ils traduisent.
|
|
|
|
|
|
## Comment mobiliser - réunion de traduction/révision
|
|
|
Après discussion, nous avons opter pour définir un temps hebdomadaire de travail chaque vendredi de 15h à 16h~16h30, première séance vendredi 28 mai [ajoutez les date à votre agenda : Cidoc-CRM_RDVs-travail_28-mai_au_25-juin.ics](uploads/37e08b42abff9a25c382984c9314e646/Cidoc-CRM_RDVs-travail_28-mai_au_25-juin.ics) où ceux qui veulent et qui peuvent, se connecte à :
|
|
|
1. https://rdv3.rendez-vous.renater.fr/traduction-cidoc-crm (nécessite au moins une personne ayant un accès RENATER)
|
|
|
1. ou si 1. non ouvert, https://meet.jit.si/traduction-cidoc-crm
|
|
|
1. si travail sur des entités/propriétés différentes, on peut se répartir sur des https://meet.jit.si/traduction-cidoc-crm-Exx (remplacer Exx par l'entité de travail) |
|
|
\ No newline at end of file |